Liberty Seguros lança tradução em libras em sites institucionais
Iniciativa chega para somar ao projeto #LibertyAcessível, iniciado há um ano nas redes sociais
No último ano, o Instituto Brasileiro de Geografia Estatística (IBGE) constatou que 5% da população brasileira, ou seja, mais de 10 milhões de pessoas são surdas e buscam por conteúdo em libras. Além disso, de acordo com a WFD (Federação Mundial dos Surdos, na sigla em inglês), 80% dos surdos de todo o mundo enfrentam problemas de alfabetização nas línguas escritas.
Diante desse cenário, a Liberty acaba de lançar em seus sites institucionais, libertyseguros.com.br e aliroseguro.com.br, o tradutor de libras da HandTalk, que irá converter todo o conteúdo das suas páginas por meio de um avatar que irá personificar essa fala para quem acessa os portais digitais da empresa.
A iniciativa tem como objetivo dar mais autonomia e promover a inclusão de clientes e corretores com deficiência auditiva, que podem utilizar a plataforma sem apoio de terceiros
O projeto ganhou forma durante o programa de inovação interna da Liberty, o Acelera Minha Ideia, que visa estimular o intraempreendedorismo na companhia por meio de desafios para os funcionários para solução de problemas e desenvolvimentos de propostas inovadoras para clientes e corretores.
A tradução em libras chega para somar à iniciativa que vem sendo trabalhada há mais de um ano nas redes sociais da empresa, chamada #LibertyAcessível, que hoje já bateu a marca de mais de 300 publicações com descrição textual da imagem/vídeo.
“Na Liberty todas as áreas trabalham em sinergia para promover a transformação digital e apoiar os principais pilares da nossa cultura, como a Diversidade, Equidade & Inclusão com o engajamento de todos os colaboradores. Temos um forte compromisso em desenvolver plataformas focadas na experiência dos usuários e a acessibilidade é um dos elementos-chave para cumprir esse propósito“, finaliza Etienne Gonçalves, Superintendente de Experiência Digital e Clientes da Liberty Seguros.